
每次聽到《唱支山歌給黨聽》這首歌時,都會想起我們的郵政用戶、我敬慕的老朋友、一個平凡而又不平凡的老人——姚筱舟。
窗外的街道上熙熙攘攘,郵政營業(yè)廳里暖融融,陽光穿過玻璃灑滿了營業(yè)廳,春天的陽光總是讓人心情好。沒有用戶辦業(yè)務(wù),我們幾個營業(yè)員正在說說笑笑,這時,進(jìn)來一個滿頭華發(fā),瘦小矍鑠的老人,還沒等我們問候他,他就操著一口南方普通話沖我們打招呼: “你們好,這會不忙了”。管集郵的小解忙熱情地說:“ 姚老,您取票來了,您座著稍等,我給您拿”老人沒有座,沖著我說:“你是才調(diào)來的?我和小解他們都是忘年交,以后咱們也是朋友,你可不許嫌棄我這個糟老頭子,小同志”。噢,原來是個集郵用戶,是個健談風(fēng)趣的老人。他自嘲地說笑著,小解取完郵票,他彬彬有禮地和我們道別走了。他剛一出門,小解就對我說: “姐,你知道他是誰不?他就是《唱支山歌給黨聽》的詞作者姚筱舟”?!鞍?!”我驚訝得眼珠子差點(diǎn)掉出來,“《唱支山歌給黨聽》的作者不是叫焦萍嗎,怎么是他?”我半信半疑,小解說:“蕉萍是筆名,他就是本人,真名叫姚攸舟”。我的心情是久久不能平靜,寫出那么經(jīng)典歌詞的人竟然生活在我們身邊!竟然是個沒有高大形象的“糟”老頭子!竟然是我們郵政用戶!那天,我有幸結(jié)識了姚筱舟老人。
老人隔三差五就來我們營業(yè)廳一趟,他不但集郵,而且經(jīng)常辦理匯款,寄信等業(yè)務(wù)。老人的信都寄往臺灣,寄給他的大嫂。老人說,他大哥客死臺灣,長嫂比母,大嫂是他在世上唯一的長親。每逢傳統(tǒng)節(jié)日,他都寫信問候。老人每次來都談笑風(fēng)生,不管辦什么業(yè)務(wù),從不給我們添一點(diǎn)麻煩,那怕是我們份內(nèi)的事,他能自己做的,也不讓我們動手。大家除了敬重他外,都喜歡這個幽默善良的老人。和老人熟絡(luò)起來了,快過春節(jié)時,他到我的臺席給在外地的孫子匯壓歲錢。我第一次問及他寫歌詞的事。我說: “姚老,您怎么能寫出那么感人的歌詞?”老人擺擺手笑著說:“好漢不提當(dāng)年勇,好漢不提當(dāng)年勇,我就是個糟老頭子”老人絕口不提,我也不敢多問。他依舊時不時地來辦理業(yè)務(wù)。
冬去春來,三年多過去了,我們每天重復(fù)著單調(diào)無味的工作,應(yīng)付著各色人等。我突然想起來,姚筱舟老人好長時間沒來辦業(yè)務(wù)了。小解說姚老身體不好,是不是病了?說過這話沒幾天,老人來了。他一進(jìn)營業(yè)廳就說:“小同志們,好久不見了,你們好”大家紛紛和他打招呼,我急忙問他:“姚老,好長時間都沒見您來,您去那兒了?”姚老哈哈大笑著說:“我去馬克思那兒報到了,他老人家沒收我”。我這才注意到老人比以前更瘦了,精神也沒以前好了。
老人又來寄了幾次信后,再也沒踏進(jìn)過我們營業(yè)廳的門。
又過了兩三年的一個冬日,我一個人在街上逛悠,突然看見了姚筱舟老人,他從不遠(yuǎn)處向我這邊走來。和上次見時已判若兩人,瘦小的身體更顯枯干,步履蹣跚,頭上戴了一頂禮帽,帽沿下明顯露出了一圈頭巾。“姚老”我鼻子發(fā)酸叫了他一聲,然后上前扶住他?!靶√镱I(lǐng)導(dǎo)”他還是那么親熱風(fēng)趣地叫我。然后給我絮叨: “馬克思他老人家不停地叫我,看來是不行嘍,你們年輕人要好好工作,好好生活……”這是我最后一次見他老人家,以后再也沒有關(guān)于他的任何信息。
聽著《唱支山歌給黨聽》優(yōu)美的旋律,深情的歌詞,想著姚筱舟老人,他應(yīng)該已80多歲了,一個歷經(jīng)世事滄桑的老人,一個可愛的“80后”。年華似水,汲汲奔走,離我最后一次見姚老已是七八年過去了,我常常會想起他,常常在心中祝福他:姚老,您安好!
責(zé)任編輯:周彥榮 編輯:藍(lán) 圖